O ihr Gläubigen
O ihr Gläubigen

Aussprache:
arabisch:
persisch:
englisch:

.Bücher zu islamischen Themen finden Sie im Verlag Eslamica.

"O ihr Gläubigen" ist eine Formulierung im Heiligen Quran, die 80 mal verwendet wird.

Die eigentliche, aber sprachlich ungeeignete, Übersetzung müsste lauten: "O ihr diejenigen, die überzeugt sind" [يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا]. Die erste Erwähnung erfolgt im Unzurna-Vers (2:104).

Ausdrücklich angesprochen werden die Gläubigen [mumin], wobei einige Ausleger [mufassir] auch die Meinung vertreten, dass damit auch Nichtmuslime gemeint sein könnten.

Die Formulierung wird ausschließlich bei Versen verwendet, die in Medina offenbart worden sind. Das kann gemäß der Ausleger [mufassir] damit zusammenhängen, dass in Medina - anders als in Mekka - auch Nichtmuslime an Gott geglaubt haben oder an der wachsenden Zahl der Muslim, die in Medina ein organisiertes Kollektiv bildeten und die Anrede die Bezeihung zwischen den Gläubigen [mumin] stärken sollte.

Die Anrede wird in diesem Zusammenhang auch so verstanden, dass die Gläubigen [mumin], da sie sich der Wahrheit unterworfen haben, d.h. einen Bund mit ALLAH geschlossen haben, von ALLAH mit dieser kollektiven Anrede auf bestimmte, hinter der Anrede aufgelistete Geboten und Verbote hingewiesen werden.

In einer Überlieferung [hadith] des Propheten Muhammad (s.) heißt es: "Allah hat keinen Vers mit "O ihr diejenigen, die überzeugt sind"  herabgesandt, außer dass Ali an seiner Spitze steht und sein Oberhaupt ist."  Während Prophet Muhammad (s.) Oberhaupt aller Menschen ist, vertritt Imam Ali (a.) die Fraktion der Gläubigen [mumin]. Gleichzeitig sind er, sowie die andern Mitglieder der Ahl-ul-Bait (a.) Beweis dafür, dass die hinter der Anrede stehenden Gebote und Verbote ideal zu allen Zeiten erfüllbar sind.

© seit 2006 - m-haditec GmbH - info@eslam.de