Sänger von Schiras

Der Sänger von Schiras

Gedichte des Hafiz aus dem Persischen übertragen von Friedrich von Bodenstedt

zum Inhaltsverzeichnis

Viertes Buch

Hafis beim Begräbnis seines Sohnes

Es klagt die Nachtigall weil eine Rose brach,
Der alte Vater weint dem todten Sohne nach.

Mein eignes Herzblut ist versiegt mit seinem Blut,
Mein Hoffen, all mein Glück verschlang die Schicksalsflut.2

Mein Licht, mein Trost und Stab! wie hat die Todesnacht,
Die Dich so leicht mir nahm, mein Herz so schwer gemacht!

Helft, Freunde, mir, zu schwer ist mir des Schmerzes Last:3
Gern dem Verlornen selbst folgt' ich zur letzten Rast!

Schmäht nicht den Staub im Auge, von Tränen ganz bethaut:
Der Freude Prunkban wird aus solchen Stoff erbant.4

Ach, warum traf der Neid des hohen Himmelslichtes,
Mein Licht auf Erden so, zu leuchten ihm in's Nichts!

Ich ließ ihn unvermählt und nun steh' ich allein; -
O Hafis, leichten Sinns schufst Du Dir schwere Pein!

© seit 2006 - m-haditec GmbH - info@eslam.de