Nahdsch-ul-Balagha - Pfad
der Eloquenz
(Diese Predigt wurde gehalten)
als er die Menschen zum Kampf aufrief gegen die Syrer,
nachdem er die Charidschiten bekämpft hatte, und darin (drückt
er seine) Abscheu gegen die Leute aus und rät ihnen zum
rechten Weg.
Schande
über euch! Ich bin es müde, euch zu tadeln. Seid ihr zufrieden
mit dem diesseitigen Leben anstelle des Jenseits und mit der
Demütigung im Gegensatz zur Ehre? Wenn ich euch zur
Anstrengung [dschihad] gegen euren Gegner aufrufe, verdrehen
sich eure Augen, als ob ihr in den Klauen des Todes wärt oder
in der Betäubung der Todespein. Meine Reden bleiben vor euch
verschlossen, und ihr irrt umher, so als ob eure Herzen mit
Wahnsinn geschlagen wären und ihr keinen Verstand hättet. Ihr
habt nicht mein Vertrauen in meinen unruhigen Nächten, und ihr
seid auch keine Säule für mich, an die man sich anlehnen
könnte, noch ein Mittel zur Ehre, dessen man bedarf. Ihr seid
nichts weiter als Kamele, deren Hirten umherirren, und die
immer, wenn sie von einer Seite zusammengesammelt werden, sich
auf der anderen (wieder) zerstreuen. Wie schlecht seid ihr
fürwahr – bei Allah – um die Flamme des Krieges zu entfachen!
Gegen eure Grenzen wird zu Felde gezogen, und ihr empfindet
keinen Unwillen darüber. Die, die gegen euch sind, schlafen
nicht, wogegen ihr nachlässig und unachtsam seid. Bei Allah,
die Schlaffen werden besiegt! Und ich schwöre bei Allah, dass
ich über euch denke, dass ihr, wenn der Tumult losbricht und
der Tod angeheizt wird, von Ibn Abi Talib
weg springen werdet, wie der Kopf (vom Rumpf eines Geköpften)
weg springt.
Bei Allah, wenn ein Mensch seinem Feind
ermöglicht, ihm sein Fleisch vom Leib zu reißen, seine Knochen
zu zerschmettern und seine Haut in Stücke zu schneiden, dann
ist seine Hilflosigkeit wahrhaftig groß, und sein Herz, das
von den Seiten seiner Brust umgeben wird, ist schwach. So
magst du so werden, wenn du willst. Doch was mich betrifft,
bei Allah, bevor ich das zulasse, werde ich mit (dem Schwert)
al-Maschrafiyya
zuschlagen, was unter die Schädelknochen schneidet und Arme
und Füße hinwegsprengt. Und Allah wird danach tun, was Er
will.
Ihr Menschen, ich habe ein Recht über
euch, und ihr habt ein Recht über mich: Was euer Recht über
mich angeht, so (besteht es darin), dass ich euch Ratschläge
gebe und euch euren Anteil am Gewinn voll auszahle, sowie euch
lehre, auf dass ihr nicht unwissend seid und euch gutes
Verhalten beibringe, auf dass ihr danach handelt. Was mein
Recht über euch betrifft, so (besteht es darin, dass) ihr
euren Treueid haltet, Aufrichtigkeit in (meiner) An- und
Abwesenheit (zeigt), dass ihr antwortet, wenn ich euch rufe,
und mir gehorsam seid, wenn ich euch befehle.
Das Wort,
das hier für Syrien gebracht wird, „Schaam“, war der
gebräuchliche Name für das ausgedehnte Gebiet, welches das
heutige Syrien, den Libanon und Palästina einschloss, und
dessen Hauptstadt Damaskus war. Wenn in diesem Buch das Wort
„Syrien“ erwähnt wird, dann muss es in dieser erweiterten
Bedeutung verstanden werden. Wenn Imam Ali (a.) davon spricht,
dass er gegen „die Syrer“ zu Felde zieht, dann sind damit das
dortige Herrschaftssystem unter Muawiya und dessen Söldner
gemeint.
Das
Gleichnis mit dem Kopf des Geköpften wird in dem Sinne
verwendet, dass etwas abgetrennt wird, ohne dass es jegliche
Chance gibt, es wieder zu verbinden.