Der Buchstabe Sin
(Ghaselen 77-80)
77.
Kannst du wie der Kamm zu Freundes Haar gelangen,
Schneid' als Scheer' den Lebensfaden ab, den langen.
Hätt' im Kreis' gehört die Flöt' Sein
Wort,
Tönte nicht ihr Hauch von Liebesschmerz', dem bangen.
Glocken selber, wenn sie anders sprechen
könnten,
Sprächen ohne Zung' von meiner Pein, der langen.
Keine Ameis' sprang mir noch in's Auge
Auf dem Markte, als das Maal der Wangen.
Baki! Hart und schwer ist Liebesunglück,
Willst du Rath, sollst du nach Ruh' verlangen.
78.
Becher sind mit Taubenblut gefüllet schon,
Hahnenaugen roth berändert sind sie schon.
Bey'm Gelag beschrieb
ich den Rubin der Lippen,
Hefen küßte mir dafür den Fuß zum Lohn.
Reine Wangen, eingefaßt
vom dunklen Haar,
Sind wie Spiegel in der Rahm' von Mahagon.*
Hätte Seiner Schönheit
Weltenglas** geseh'n,
Nimmer gält' als solches das von Philipp's Sohn.
Baki! dir schlägt
Schahi*** selbst des Wortes Pauke,
Und in Dehli**** hört man deiner Musik Ton.
* Statt Ebenholz, das im
Texte steht, um mit dem ihm
folgenden Filikos (Philipp, der Vater Alexander's) zu reimen.
** Das Welten zeigende Glas Alexander's war der
alexandrinische Pharos.
*** Schahi, ein berühmter persischer Lyriker.
**** Anspielung auf den berühmten persischen
Dichter Chosrew aus Dehli.
79.
Von Deiner Lieb' ist die Natur voll Lust wie Wein,
Wie ich mit Herzensschmerz kann Keiner seyn.
Mich soll der Liebe
Schwert zerspalten wie den Kamm,
Bis Ambrahaar in meine Hand wird gehen ein.
Verglichen mit dem Meer
der Liebe ist die Welt
Nur eine Handvoll Spreu im Ocean des Seyns.
Wer stolz nicht auf die
Güter dieser Welt, ist weise, -
Ein Augenblick die Zeit, der Mensch ein Hauch darin.
Scher', Baki! dich
nicht um die Welt, sie ist nun so;
Man sperrt die Nachtigall mit Spreu im Käfig ein.
80.
Schenke du findest sonst nirgends so fröhlichen Kreis,
Bringe geläuterten Wein zu erheitern den Kreis!
Sonne, sie
sey nur der Abglanz des Bechers am Himmel,
Und nur vom Glanze des Bechers erhellt sey der Kreis!
Wäre der
Becher die Sonne und Nectar* der Wein,
Ohne dich wäre mir traurig in Eden der Kreis.
Gläser sind
blutig und Deffen** zerschlagen die Brust sich,
Ist in dem Schmerze der Liebe befangen der Kreis.
Glas ist
die Röhre, der Wein ist das Wasser im Becken***;
Baki! der Springquell im Garten der Lieb' ist der Kreis.
* Der
Lebensquell.
** Die Halbtrommeln
*** Die Trunkenen stellen das Wasserbecken vor.