Rückert

Rückerts Gedichte über den Islam

mit ausführlichen Erläuterungen von

Yavuz Özoguz

Inhaltsverzeichnis

Esma

In diesem Gedicht verdeutlicht Rückert, dass Muhammad (s.) auch der Befreier der Frauen war und ihnen gleichberechtigte Rechte zubilligte und von der gleichen Stellung bei Gottes Lohn kündete, auch wenn Rückerts Beispiele im Kontext seiner Zeit zur berücksichtigen sind, als Frauen auch in Deutschland die Rolle der Hausfrau zufiel. Eine Asma, Tochter eines Irsid gibt es im Islam nicht. Wahrscheinlich ist aber Asma die Tochter Abu Bakrs gemeint. „Irsid“ wäre die Eindeutschung von „Irschid“, da Abu Bakr bei Sunniten als „rechtgeleiteter“ [raschid] Kalif bezeichnet wird. Sie war eine der ersten Muslimas und ist die ältere Halbschwester von Aischa.

 

Wen preisen wir in diesem Lied?

Esma, die Tochter des Irsid,

Die vor Mohammed den Propheten

Als Abgesandtin[1] kam getreten,

Und sprach: Du bist uns, Gottgesandter,

Statt Väter, Mütter und Verwandter;

Gott segne und befriede dich!

 

Es ist in fern und nahen Gauen

Nicht eine unter allen Frauen,

Die ebenso nicht denkt wie ich.

 

Du bist gesandt an groß und kleine,

Der Männer und der Frau’n Gemeine,

Und alle glauben unverwandt

An dich und den, der dich gesandt.

 

Doch wir die Frau’n sind eingeengt,

In euer Haus zurückgedrängt,

Um aufzunehmen eure Lüste,

und eure Kinder an die Brüste;

 

Indessen ihr, die Männer frei

Der Volksversammlung wohnet bei

Und der Versammlung zum Gebet,

Aus Wallfahrt und auf Reisen geht,

 

Und, was der größte Vorzug bleibt,

Des heil’gen Krieges[2] Werk betreibt.

Wenn ihr nun seid gezogen aus

Als Pilger oder Überwinder,

So hüten wir für euch das Haus,

Und ziehen groß für euch die Kinder.

 

Wird, Gottgesandter, nach dem allen

Uns gleicher Lohn wie euch zufallen?

 

Da wandte der Prophet zu seinen

Gefährten sich: Will es euch scheinen,

Dass jemals bessre Red’ ein Mann

Als dieses Weib für sich begann?

 

Dann sprach er: Geh mit Gottvertrauen,

O Weib, und sag’ es allen Frauen:

Wo eine ihrem Gatten treu,

In rechter Zucht und rechter scheu,

An Demut und an Sanftmut reich,

Tut ihre Pflicht, das wieget gleich

Dem andren all, und nicht am Lohne

Sei sie verkürzt vor Gottes Throne.

 

Da ging sie hin mit frohem Gang,

Von Freude Strahlend Aug’ und Wang’,

Anstimmend Gottes Lobgesang.

[1] Gemeint ist Vertreterin der Frauen.

[2] Zu Rückerts Zeit wurde der Begriff „Dschihad“ Kritiklos in „Heiliger Krieg“ übersetzt, obwohl er im Islam „Anstrengung“ bedeutet.

© seit 2006 - m-haditec GmbH - info@eslam.de