Gedichte im Islam
Gedichte des Baki
Ghaselen aus dem Divan

von Baki übersetzt von Joseph von Hammer-Purgstall

Der Buchstabe Ghain
(Ghasel 89)

89.
Es weint die Nachtigall Geschichten in dem Garten*;
"Es ist die Freudenzeit, hinaus geh' in den Garten!"

Gib dich der Freude hin in allen ihren Arten;
Die Hyacinthen sind das Moschusband im Garten.

Nun schleif' vom Herzen aus des alten Grames Scharten;
Rein wie das Inn're reiner Menschen ist der Garten.

Auf Felder sind gestreut die Blüthen hin, die zarten,
Dem Himmelsplane gleicht gestirnt der Plan vom Garten.

Nun ist die Zeit der Freude und der Lust zu warten
Und zärtlich sich zu thun, wie's sich geziemt im Garten.

* Im Pallast des Gartens.

 

© seit 2006 - m-haditec GmbH - info@eslam.de